ترجمه با کیفیت بسیار بالا در کمترین زمان

رزومه مترجمین گروه مترجمان عربی دانشگاه سمنان - نوذر عباسی

تاریخ:سه شنبه 8 دی 1394-11:25 ق.ظ

رزومه علمی آقای  نوذر عباسی (دانشجوی دکتری رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

              

سوابق تحصیلی

                    · فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات عرب  از دانشگاه بوعلی سینا  در مقطع کارشناسی به عنوان دانشجوی ممتاز دوره و با معدل 17:78

                    · فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات عرب  از دانشگاه بوعلی سینا  در مقطع کارشناسی ارشد با معدل: 16:04

                    ·  دانشجوی ترم چهارم رشته زبان وادبیات عرب در دانشگاه سمنان در مقطع دکتری، معدل کل: 19:44

                    · سوابق آموزشی:

                    ·  تدریس درس (متون نظم1) و (متون نثر1) در دانشگاه سمنان به مدت دو ترم تحصیلی.

                    ·  تدریس دروس (درك وترجمه متون عربی) و (صرف و نحو)،  به ترتیب در دانشگاه پیام نور سمنان و نهاوند به مدت سه ترم.

سوابق پژوهشی

ü      ترجمه: كتاب  " الإمام علی فی فكر المسیحی المعاصر"  از راجی أنور هیفاء، انتشارات دانشگاه بوعلی سینا 1390

ü      ترجمه: کتاب "العبرات" از مصطفی لطفی منفلوطی، انتشارات دانشگاه اراک 1389

ü      تدوین: واژه نامه کتاب "الطب النبویّ" در بنیاد دائرة المعارف اسلامی، در مراحل ابتدایی نشر.

ü     مقاله: «لامیة العرب للشنفری بین الرفض والقبول»، مجلة أوراق فراتیة، العدد الثالث، السنة الخامسة، 2014م، صص 55- 64.

ü      مقاله: « امام علی(ع) و مدیریت عواطف در خطبه های (شقشقیه) و (جهاد) »، نشریه علمی پژوهشی «پژوهشنامه علوی»  شماره 11، سال 6.

ü      مقاله: « نقد و بررسی تزاحم تصاویر در اشعار منوچهری دامغانی و ابن خفاجه»،  مجله کاوش نامه ادبیات تطبیقی دانشگاه رازی «علمی - پژوهشی»، سال پنجم، شماره 18، تابستان 1394، صص 165-185.

ü     مقاله: « هوش هیجانی و مدیریت تضاد امام علی(ع) در آیینه­ی نهج البلاغه»،  مجله حدیث پژوهی ، در حال داوری.

ü     مقاله: «کشف أسالیب حسن الإقناع فی نهج البلاغة»، مجلة دراسات فی اللغة العربیة وآدابها، در حال داوری.

موضوع رساله:

·        کارشناسی ارشد: تحلیل کیفی بازتاب هوش هیجانی امام علی(ع) در خطبه های نهج البلاغه

·        دکتری: نقد و بررسی شیوه­های ترجمه استعاره در خطبه های نهج البلاغه (با نگاه تطبیقی به سه ترجمه شهیدی، جعفری، دشتی)

 ومن الله التوفیقُ




نوع مطلب : مترجم  رزومه  ترجمه 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


سایت مترجمان دانشگاه سمنان را محبوب کنید
ساخت وبلاگ در میهن بلاگ

شبکه اجتماعی فارسی کلوب | اخبار کامپیوتر، فناوری اطلاعات و سلامتی مجله علم و فن | ساخت وبلاگ صوتی صدالاگ | سوال و جواب و پاسخ | رسانه فروردین، تبلیغات اینترنتی، رپرتاژ، بنر، سئو